I’ve been getting acquainted with the music of vocalist Sarah Brightman who sings classical and contemporary music. Here, in A Question of Honour, she appears in a very dramatic stage presentation as a goddess and makes a strong commentary on the causes and perhaps the meaning of conflict.
http://www.youtube.com/watch?v=_vBYwI_DoZc&context=C308ed8bADOEgsToPDskIsoNKlj7X0xzfpekREtbQn.
Perhaps though I’m reading something into it as according to Wikipedia,
this grand production was presented at a World Boxing Championship
match in Europe in 1995. On another Wikipedia site about the song
(AQOH), it states that In Japan, it has been adopted as the theme music
of Federal Internation Football Association (FIFA) World Cup broadcasting
since 2000. I’m not a big sports fan so I wonder about the phenomenon
of the popularity of this song and production. I suspect it helps everyone
keep a perspective on sports and gaming activities. Also, as a peacenik, I
need to be reminded perhaps that the International Olympics were
created as an alternative to war, as an outlet for countries to compete
in a good way.
The original seems to be in Italian and is by Frank Peterson, a German
music producer. Here are lyrics using both English and Italian from http://www.justsomelyrics.com/933650/Frank-Peterson-A-Question-of-Honour-Lyrics
Ebbene? … N’andrò lontana,
Come va l’eco della pia camana,
Là, fra la neve bianca;
Là, fra le nubi d’or;
Là, dov’è la speranza, la speranza
Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!
Well? I will go far,
As the echo of the devout bell goes,
Here, between the snow white woman;
Here, between clouds of gold;
Here, dov’ it is the hope, the hope
The regret, the regret, and the grief!
Ebbene? … N’andrò lontana,
Là, dov’è la speranza, la speranza
Il rimpianto
Sola e lontana!
Well? N’ I will go far,
Here, dov’ it is the hope, the hope
The regret
Single and far!
Two men collide
When two men collide, when two men collide
It’s a question of honour
Two men collide
When two men collide, when two men collide
It’s a question of honour
Two men collide
When two men collide, when two men collide
If you win or you lose, it’s a question of honour
And the way that you choose, it’s a question of honour
I can’t tell what’s wrong or right
If black is white or day is night
But I know when two men collide
It’s a question of honour
If you win or you lose, it’s a question of honour
And the way that you choose, it’s a question of honour
If you win or you lose, it’s a question of honour
And the way that you choose, it’s a question of honour
I can’t tell what’s wrong or right
If black is white or day is night
I know when two men collide
It’s a question of honour
Ebbene? … N’andrò lontana,
Come l’eco della pia campana,
Là, fra la neve bianca;
Là, fra le nubi d’or;
N’andrò, n’andrò sola e lontana!
E fra le nubi d’or!
Well? N’ I will go far,
Like the echo of the devout bell,
Here, between the snow white woman;
Here, between clouds of gold;
N’ I will go, n’ I will go single and far!
And between clouds of gold!